タグ

ブックマーク / www.popxpop.com (3)

  • 知っておくと何かと便利なWeb上の翻訳サイトいろいろ | P O P * P O P

    今回は、kita–raさんからご投稿頂いた「諦めている不便利」をご紹介します。 英語サイトを「しっかり」翻訳してくれるwebサービスとかないですかね? 残念ながら、無償でほぼ完璧に翻訳してくれるようなwebサイトは存在していないと思います・・・。 ただ、完璧とはいえないまでもいろいろ便利な翻訳サイトはありますよね。良い機会なのでWeb上の翻訳サービスをまとめてみました。 調べてみて分かったのですが、原文と翻訳文を1文ごと対比して表示してくれたり、関西弁にしてくれたりするサービスもあって各サイトごとに特色がありますよ。 詳しくは以下からどうぞ。 Livedoor 翻訳 機能 テキスト翻訳 (16,000字) webページ翻訳 対応言語 英語韓国語、中国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語 翻訳エンジン Amikai 特長 IEを使用している場合、Livedoor

    知っておくと何かと便利なWeb上の翻訳サイトいろいろ | P O P * P O P
  • 海外でスマート(?)にチップを渡すための5つの方法 | POP*POP

    初めてアメリカに行くと戸惑うのがチップ。苦手な人が多いかも知れません。 そこで今回はチップの小粋な渡し方をご紹介。1ドル札を折り紙のように折って渡す方法です。これで苦手なチップが楽しくなるかも。 » Great Ways To Leave A Tip (via Personal Finance Advic) では下記に5つをご紹介! Tシャツ Tシャツの形に折る方法。襟の部分がちょっと難しいかも知れません。 動画での説明はこちら(↓)。 文章での説明はこちら(↓)。 » The Shirt ちょうネクタイ ちょうネクタイですから、ちょっとしゃれたお店のチップにふさわしいかも(?)。 動画での説明はこちら(↓)。 Origami Bow Tie From A One Dollar Bill – Funny videos are here 文章での説明はこちら(↓)。 » The Bow Ti

    海外でスマート(?)にチップを渡すための5つの方法 | POP*POP
  • ジョブズがプレゼントで好んで使う5つのキーワード | P O P * P O P

    名演説家と名高いスティーブ・ジョブズさんですが、彼のスピーチを編集したビデオがありました。 彼が好むキーワードごとにまとめられています。 なんだか聞いているだけで微妙にテンションが上がるビデオですね。 紹介されていたキーワードはこちら。 mere mortals Un-be-lie-va-ble Huge wouldn’t it be great? pretty cool, uh? 人々を魅了するジョブズマジックはこんなキーワードに秘密があったのかも。他の名演説家のキーワードも調べてみても面白いかも知れませんね。 ■ 関連記事 『iPhone』発表にみる海外著名ブロガーの企画力まとめ | P O P * P O P 実現しなかった『次世代iPod』のコンセプト | P O P * P O P

    ジョブズがプレゼントで好んで使う5つのキーワード | P O P * P O P
  • 1