長嶋茂雄珍コメント集。 「THE」を「てへ」と読んだ なお一茂は「とへ」 * 若手のことを「ヤングボーイ」 * 打者のことを「バットマン」 * 肉離れを「ミートグッバイ」 * アイムソーリーを「アイム 失礼」 * 「失敗は成功のマザー」 ※実際には記者が記事内でこう書き、長嶋は「失敗は成功の母」と言っているということですが、このままにしておきます。 * バッティングのことを「バリング」 * バントなどの小技を「小物」 * アピールを「アッピール」 (アッピールという表現は多々確認されるが発音からではァピールのほうが近い) * レフトへ引っ張ったとき「レフトへプルしました」 * 左腕投手陣を「レフティーズ」 * 新しい人を「フレッシャー」 * 鶏肉料理を頼んだとき「アイム チキン」 * 「ミラクルのあるゲーム展開でしたねぇ」 * 「メイクドラマ」「メイクミラクル」「ミラクルアゲイン」 * 「
![『長嶋茂雄語録』](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/68bf129c85f75e68e827b242d65cb584a0552201/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fstat.profile.ameba.jp%2Fprofile_images%2F45%2Fhobo-nikkan%2F1181377684271.jpg)