『七人の侍』について語った町山智浩 映画評論家の町山智浩が22日、TOHOシネマズ日本橋で行われた「午前十時の映画祭7」内特別企画「20世紀名作映画講座」に、映画史・時代劇研究家の春日太一氏と共に出席。この日は黒澤明監督の代表作『七人の侍』フル4Kデジタルリマスターが上映され、町山は「聞き取りにくい」といわれた登場人物のセリフが聞きやすくなったと指摘した。 セリフの聞き取りづらさから、初公開時に日本語字幕を付けようというアイデアが出たというエピソードもある本作。町山も上映後、マイクを手に客席の感想を聞いて回る中で若い観客からその点を指摘され、「この映画を初めて観たのは1974年から1975年ごろですが、セリフが聞き取りにくいというのは、当時の僕も大ショックでした」と納得の表情。さらに「その後テレビで放送した時、じゃあテレビだと聞き取れるのかと思ったらこれも全く聞き取れませんでした」と苦笑い
![町山智浩も大ショック 名作『七人の侍』が指摘された問題点|シネマトゥデイ](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/a058acd151f690feeb2b20fc36b392e421b3dbe7/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimg.cinematoday.jp%2Fa%2FDbchR9sPRmVA%2F_size_r1200x630%2F_v_1474639246%2Fmain.jpg)