2011年9月14日のブックマーク (1件)

  • フジテレビのドラマで日本を罵倒するスラングが映される 意訳「日本 ファック!(by フジ)」|ガジェット通信 GetNews

    フジテレビで放送されているドラマ『それでも、生きていく』という番組の中に日を罵倒する一場面があったとして問題になっている。その場面とは雑誌がゴミ箱に捨てられているシーンでその雑誌の表紙に「JAP18」と書かれているのだ。 JAP(ジャップ)とはもちろん日の事なのだが、今は日のことをジャップと呼ぶのは蔑称扱いとなっている。それだけならいいのだが、そのあとに書かれている「18」が大問題だ。この「18」は韓国では「シッパル」と発音し、これに似ている発音の「シッバル」というものがある。この「シッバル」は「この野郎」や「FUCK YOU」という意味を持っているもので、韓国では「18」そのものをスラングとして使うこともある。 つまり「JAP18」を意訳すると「日 ファック!」ということになる。こんなメッセージをこっそり残したフジテレビは何の意図があるのだろうか。デモに対する報復なのだろうか、そ

    フジテレビのドラマで日本を罵倒するスラングが映される 意訳「日本 ファック!(by フジ)」|ガジェット通信 GetNews
    adatom
    adatom 2011/09/14
    これを言いがかりと言ってるやつの発言は、最早なにも信用に値しないな