You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session. You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session. Dismiss alert
応募企業の探し方や履歴書の書き方、面接のポイントから円満退職の 秘けつまで。あなたの転職を成功に導くためのノウハウを紹介! カバーレターは、履歴書や職務経歴書に同封する書類で、日本語では送付状や添え状とも言います。応募先企業に選考書類を送付する際にビジネスマナーとして必ず同封したいものですが、外資系企業や海外への転職時に提出する英文履歴書に添付するカバーレター(もちろん英文になります!)は単なる「添え状」ではなく、「書類選考通過の強力なツール」になります。採用担当者に、数あるレジュメ(履歴書)の中からあなたのレジュメに興味を持ってもらえるように、効果的なアピールで転職成功につながるカバーレターの書き方をご紹介します。 更新日: 2017/07/10 カバーレターは、自己アピールに生かせる重要書類! カバーレターとは カバーレター(Cover Letter)とは英文履歴書に添付する書類のこと
1日に何十通もの書類を見ることがある採用担当者。その目に留めてもらうには、「読みたくなる」応募書類であることが必須です。あなたと企業を繋ぐ最初の接点となる応募書類は、書き方のコツを掴んで面接までの近道にしましょう!
正しく発音出来ていると思っていて、実は出来ていない代表格。日本語のワ行の音とは発音の仕方が少し異なります。 また、[white]を[ホワイト]と発音している人は必見です。 正しく発音出来ていなくても、ネイティブは多くの場合、理解してくれますけど、やっぱり正しく発音したいですよね。 個人的には、最初に[WOMAN]の発音を注意された事がきっかけで、[w/wh]の発音を練習するようになりました。 ネイティブの方に[woman]を[ウーマン]と発音しても中々通じないと思います。 なぜなら、[w]の音を習得出来ていないと正確に発音出来ない単語だからです。 また、[what]を[ワット]と発音してもなんとなく通じますが、正式には少し違います。 加えて、よくありがちな間違いとして、[what]を[ホワット]と発音している人はいませんか? 発音を意識して、[when]を[ホウェン]など[ホ]を前に付けて
Note: This is for a US-focused resume. CVs for India and other countries have different expectations, although many of the points will be the same. Although the example here is a developer resume, almost all of these points (everything but #9 and #11) apply to other positions as well. If your resume doesn't look like this, we can help! One Page Resume: Recruiters do not read your resume; they do a
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く