ゲームが趣味なら、かなりいいと思う、洋ゲー! 洋ゲーはおおむね以下の二つに分けられる ・邦訳がないゲーム ・ウンコみたいな品質の邦訳があるゲーム もちろんちゃんとした邦訳のゲームもあるが、少ない けっこう少ない 「ミックスウッドの家具が欲しいならトゥー・カーペンターズに行け、とKevinが言っていたよ。」的なクオリティの訳がかなり多い わかるけど、絶対原語でやったほうが楽しいんですよ バカにしてるとかではない ゲームの訳、絶対難しいし、絶対やりたくないもん 仕方ない しかし、英語が読めれば、というか、英語を無理矢理でも読んでやれば、このカテゴリわけは途端に意味を失う 全部「普通にプレイ可能なゲーム」に早変わりだ 面白そうなゲームをみっける レビュー欄をみる 「日本語訳が出るのが待ち遠しいです」 「残念なことに、翻訳の質があまり良くないです。」 「非公式ですが、有志の日本語訳ならあるようです