サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
タグをすべて表示
がしかし、「SFに出てくる変な日本」といえど、P.K.ディック「高い城の男」に登場する日本人「カエレマクレ男爵」を、「これはたぶんディックが日本を良く知らないせいで書いたのだろう」と翻訳者が「鎌倉男爵」と変更し、日本の読者も「欧米人が出した変な日本」の代表格扱いしていたが──
ランキング
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く