タグ

日本語訳に関するatsushifxのブックマーク (4)

  • Martin Fowler's Bliki (ja)

    ここは、Martin Fowler's Blikiの日語翻訳サイトです。Martin Fowler氏人の許可を得て公開しています。データはGitHubで管理していますので、どなたでも翻訳に参加することが可能です。 ※現在、移行中につき、Markdown形式になっていないものが多々あります……。PRいただけると大変ありがたいです。 API design / agile / agile adoption / agile history / application architecture / application integration / bad things / build scripting / certification / clean code / collaboration / computer history / conferences / continuous deliv

    atsushifx
    atsushifx 2015/09/01
    こっちに移行してた
  • 日本語訳「安倍談話」/山形浩生 - SYNODOS

    2015年8月14日、戦後70年談話が安倍内閣のもとに閣議決定された。そこで、官邸サイトに掲載された英語版を、山形浩生氏に日語訳していただいた。(Statement by Prime Minister Shinzo Abe Friday, August 14, 2015より翻訳) 安倍晋三総理大臣による声明 2015年8月14日 閣議決定 終戦70周年にあたり、私たちは冷静に戦争への道、その終結以来私たちが採ってきた道と20世紀という時代をふり返らなくてはいけません。歴史の教訓から未来への叡智を学ばねばならないのです。 百年以上前、主に西洋列強が保有していた広大な植民地が世界中に広がっていました。その圧倒的な技術優位により、19世紀には植民地支配の波がアジアへと押し寄せてきました。そこから生じた危機感が日を近代化実現に向けて推し進めたのはまちがいありません。日はアジアのどの国よりも先

    日本語訳「安倍談話」/山形浩生 - SYNODOS
    atsushifx
    atsushifx 2015/08/17
    この明快さと平易さ。山形氏の訳文ということもあるが、日本国という主語がでていることと悔悟などの熟語を使っていないことが大きい。今後の外交は英語版が基本だから、政府がそれにあわせた発言かを気をつけよう
  • gittutorial(7)

    このチュートリアルでは git に新しいプロジェクトソースをインポートする方法と、 そこに変更を加える方法、そして他の開発者と変更を共有する方法を説明します。 もしあなたの主な目的がプロジェクトの変更を取得することであるなら (例えば最新バージョンのソースを取得してテストするなど)、 Git ユーザマニュアル の最初の2章から始める方が 良いかもしれません。 まず最初に、マニュアルの参照方法を説明します。例えば "git log" コマンドのマニュアル は以下の方法で取得できます。

  • 惰訳 - Barack Obama Inauguration Speech in Full : 404 Blog Not Found

    2009年01月21日06:00 カテゴリ 惰訳 - Barack Obama Inauguration Speech in Full 「惰訳 - Barack Obama's acceptance speech in full」に引き続き。 今回は、 ABC News: FULL TRANSCRIPT: President Barack Obama's Inaugural Address オバマ大統領就任演説:全文(1) - 毎日jp(毎日新聞) と勝利宣言の時よりも全文原稿が早く出回ったようで、相変わらず左目も見えない状態でリンクのみでお茶を濁そうかとも思ったのですが、毎日.jpの全文翻訳が翻訳というより通訳だったのでちょっと手を入れるつもりが全文訳し起こしていました。 それでは、以下のとおり。 Dan the Translator My fellow citizens: 市民の皆さん

    惰訳 - Barack Obama Inauguration Speech in Full : 404 Blog Not Found
    atsushifx
    atsushifx 2009/01/21
    オバマの大統領就任演説の日本語訳
  • 1