タグ

2021年11月13日のブックマーク (3件)

  • Twitterで遊べるアドベンチャーゲーム「DragonTwitter」が面白い

    140文字でドラゴン退治! 「ぷよぷよ」「バロック」などの作品で知られるゲームクリエイターの米光一成氏が、Twitterで遊べるテキストアドベンチャーゲームを作って公開しています。 その名も「DragonTwitter」。ゲームは数十個のつぶやきで構成されており、それぞれ「冒険に旅立った。あ。あれは何だ!?」「ドラゴンが出た!」といった文章に続いて、短縮URLで「Susumu(進む)」「KenDeSasu(剣で刺す)」などの選択肢が表示される仕組みとなっています。「これだ!」と思った方のURLをクリックすると次のつぶやきに飛ぶことができ、これを繰り返しながらエンディングを目指して進んでいくというわけ。 米光氏によれば、海外ではすでに同様のゲームが作られており、それを自身の講義で紹介したのがそもそもの製作のきっかけだったそうです。「最初は生徒に作らせるつもりだったけど、人にやらせる前にまず自

    Twitterで遊べるアドベンチャーゲーム「DragonTwitter」が面白い
    aukusoe
    aukusoe 2021/11/13
  • FSS (NT2021年12月号 第17巻相当) 評論(ネタバレ注意) - #AQM

    ファイブスター物語、連続掲載継続中。 「第6話 時の詩女 アクト4-4 カーマントーの灯火 Both 3064」。 扉絵コミで13ページ。 他の号はこちらから。 aqm.hatenablog.jp (余談) (扉絵) (編) (所感) H型 最初の2コマ ドウラー ブリンガーB4火之姫一重二重 ザ・S.S.L. アウクソー マキシ ホーダウン市 アルル むつ子 リズ・コール ナカカラ 以下、宣伝と余談のあとにネタバレ情報を含んで論評しますので閲覧ご注意。 (余談) そういえば16巻の感想記事、 aqm.hatenablog.jp 「設定画や連載との差分についてメンテします」っつったまま忘れてるわ…メンテしよ… (扉絵) モノクロ設定画 ミラージュ騎士団H型GTMハイファ・ブリンガーN、 と解説テキスト。 (編) 天照にボコられたマキシはマドラによってバランシェ邸に担ぎ込まれる。1週間後

    FSS (NT2021年12月号 第17巻相当) 評論(ネタバレ注意) - #AQM
    aukusoe
    aukusoe 2021/11/13
    “他の3人は強いのかしらん?” ファティマは性能は勿論ですが経験の豊富さが重要なパラメーターになり、1巻冒頭のZAP対ダッカスが接戦に出来たことの大きな要因はエストのずば抜けた経験の豊富さがあった、って副読本
  • ~のよ、~だぜ…人気翻訳者が女言葉・男言葉を「必要悪」と言う理由:朝日新聞デジタル

    翻訳小説を読んでいると、女性なら「そんなこと言ってないわ」とか、男性なら「俺は平気さ」といった言い方が登場することが少なくない。実際にそんな言葉を使う人はいまや少ないのではと思うが、翻訳者はどのように考え、訳しているのだろう。「ダ・ヴィンチ・コード」などの翻訳で知られる文芸翻訳者の越前敏弥さんに聞くと、話は翻訳論にまで及んだ。 ――女言葉や男言葉を、実際、翻訳する際にどの程度使っていますか。 「全く使わないわけではなく、最小限にしようと努めています」 ――最小限とは。 「ある種の必要悪、ですかね。この言葉がいいのかわかりませんが。一般に、文字の媒体は映像の媒体と違って、顔は見えないし声は聞こえません。僕が翻訳するフィクションの世界の場合、メリハリをつけざるを得ないということがあります」 後半で、越前さんは『ダ・ヴィンチ・コード』の翻訳で「わ」を使ったことを挙げつつ、女言葉・男言葉と向き合っ

    ~のよ、~だぜ…人気翻訳者が女言葉・男言葉を「必要悪」と言う理由:朝日新聞デジタル
    aukusoe
    aukusoe 2021/11/13
    それはそれとして、ゆっくり解説で霊夢の方が「〜だぜ」口調のやつたまにあるけど、まあ僕もパチュリーのモノマネし続けて5年以上経つけど未だにパチュリーが何ものなのかイマイチわかってないし、コアは小悪魔の略