タグ

2015年1月22日のブックマーク (2件)

  • 有楽町・東京交通会館 純喫茶「ローヤル」 カフェブックマーク - GONZO SHOUTS

    有楽町駅を中央口から出ての東京交通会館、有楽町イトシアが望める広場の辺りは現在では視界の開けた明るい場所となっているが、戦後しばらくは周辺地域の中で最も開発が遅れた、はっきり言えばゴチャゴチャとした暗い雰囲気の場所だったようだ。 その原因を作ったのは終戦後にやってきた進駐軍である。朝日新聞社(築地移転前は現在有楽町マリオンが在る場所にあった)が有楽町の歴史をまとめたにはこう書かれている。 占領軍は第一生命館をGHQ総司令部にしたあと、有楽町周辺の焼け残ったビルを片っ端から接収した。朝日生命館は憲兵隊部に。三信ビルには通信隊が入った。つまり、この街は米兵たちの巣となった。 オフ・リミット(日人立ち入り禁止)のクラブ、キャバレーが軒を並べ、磨き少年と娼婦たちが米兵のあとを追いかけた。酔った黒人兵と白人兵の喧嘩もしょっ中起きた。娼婦やポン引きが、かれらの手で数寄屋橋から外濠に投げ込まれた

    有楽町・東京交通会館 純喫茶「ローヤル」 カフェブックマーク - GONZO SHOUTS
  • 四大奇書 - Wikipedia

    四大奇書(しだいきしょ)とは、中国で元代から明代にかけ、俗語体で書かれた4つの長編小説の総称。「奇書」とは「世に稀なほど卓越した書物」という意味である。「四大奇書」は清代前期の書店が販売促進用につけたキャッチフレーズであり[1]、その名は清中期の乾隆年間(1736年 - 1795年)に芥子園刊において確立した[2]。 「四大奇書」に挙げられているのは『三国志演義』、『水滸伝』、『西遊記』、『金瓶梅』の4作品である[3]。しかし、中国では清中期になってから『金瓶梅』の代わりに『紅楼夢』を加えたものを「四大名著(中国語版)」と呼ぶようになり[注 1]、「四大奇書」よりこちらの方が一般的である[注 2]。