タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

翻訳とi18nに関するbarlogのブックマーク (5)

  • Localization - Apple Developer

    Expanding your app to new markets The App Store is available in 175 regions and 40 languages to make it easy for users around the world to discover and download your app. Localizing your app helps make it relevant to a variety of cultures and languages, and provides an opportunity to grow your business. Learn how to prepare your app for a global audience and understand considerations for expanding

    Localization - Apple Developer
  • Worldjumper.com

    For the moment you'll need an invitation to join Worldjumper. To get an invitation, please apply with your email address to the waiting list below.

    barlog
    barlog 2013/11/06
    機械翻訳と人力翻訳の“いいとこ取り” by TechCrunch Japan SATORU MASUDA #i18n
  • とある科学の超電磁砲| CloudFlare | Webパフォーマンス&セキュリティ会社

    速い事実 光の速度で引き起こされる遅延を排除 web 最適化 動的サイトを含むすべてのウェブサイトのための作品 99.6% の圧縮率を実現します。 平均して、730 % のパフォーマンスを向上させる とある科学の超電磁砲™起源ネットワークオプティマイザ 超電磁砲あなたの起源サーバーと CloudFlare ネットワーク間の接続が可能な限り高速になります。超電磁砲は 99.6% 圧縮比以前キャッシュしない web オブジェクトと同様に高品質のビデオの圧縮に使用される技術を使用して実現します。これは、結果、730 % の平均のパフォーマンスの増加。 何超電磁砲 超電磁砲加速接続各 CloudFlare データ センターと起源サーバー間 CloudFlare キャッシュから提供することはできません要求それにもかかわらず提供していますので、非常に高速。 約 2/3 CloudFlare 上のサイト

    barlog
    barlog 2013/04/18
    コンバイン馬過ぎる。//😞決してdisしてるわけではwないwんですが、マジ読みしwてると本w当にお腹がwお腹がw
  • / WSJ日本版 - jp.WSJ.com - Wsj.com

    サイデルが手がけるNYやロンドンの個性派ホテル 新世代の個性派ホテルとして注目されているサイデル・グループ。同グループが運営する都市型のホテルはビジネス客のすべてのニーズに応じることがコンセプト。その充実度は自給自足の島に例えられるほどだ。ニューヨーク、ワシントン、ロンドンにある各ホテルを紹介。

    barlog
    barlog 2012/05/31
    "原語に忠実であることよりも、文化的規範やマーケティングの観点が優先される"//常々思うのは母国語への翻訳は母国語をプライマリとする翻訳者が行うべきで文化の違いを飛び越えるなら職業翻訳者が行うべきです。
  • http://less-ja.studiomohawk.com/

    barlog
    barlog 2012/03/27
    less.js by Alex @cloudhead 日本語サイト
  • 1