畏敬する先輩から「この本を読め」とメールが届いた。「英国人記者が見た連合国戦勝史観の虚妄」 という長いタイトルがついている。そのうちと思っていたらなんと「もしまだ読んでなかったらどうぞ」 と知人のMさんから現物をプレゼントされた。これは偶然かそれとも必然か 引用元:http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1394808336/ ソース:http://www.tohkaishimpo.com/scripts/column.cgi 2014年03月14日付 畏敬する先輩から「この本を読め」とメールが届いた。「英国人記者が見た連合国戦勝史観の虚妄」 という長いタイトルがついている。そのうちと思っていたらなんと「もしまだ読んでなかったらどうぞ」 と知人のMさんから現物をプレゼントされた。これは偶然かそれとも必然か ▼著者のヘンリー・S・ストークス
hitouban 「他国の軍隊も売春宿の使用を黙認」とは一年近く前ここで引用してた話ではなかったカシラ。日本軍慰安所と道義的に何が違うのか理解できないので全部まとめてギルティ 2014/03/12 http://b.hatena.ne.jp/entry/d.hatena.ne.jp/scopedog/20140311/1394553805 こういう人は文意を解釈する能力がないのか、その意思がないのか、よくわかりませんね。どうも以下の部分から「黙認」という文字だけで脳内飛躍したようですが。 群馬県の事件で24歳のタイ人女性被害者は大使館に連絡することで助かりました。大阪府の事件で少女ら3人は警察に助けを呼んだことで助かりました。 日本軍が関与した日本兵用慰安所の慰安婦らは、助けを求める先がありませんでした。群馬県の事件にたとえるなら、大使館が人身売買・売春強要に関与していたようなものです。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く