[この発想はなかった] 専任のSubversionオペレータなる人がいるらしく、受理された申請書と変更ファイル(を入れたUSBメモリ)をSubversionオペレータさんに手渡すと、あとはオペレータの人が代わりにコミットしてくれるみたいですよ。
[この発想はなかった] 専任のSubversionオペレータなる人がいるらしく、受理された申請書と変更ファイル(を入れたUSBメモリ)をSubversionオペレータさんに手渡すと、あとはオペレータの人が代わりにコミットしてくれるみたいですよ。
経緯 > id:SiroKuro > ぶっちゃけ自分の腕試しを兼ねて、こういう間違い探しやってみたいんだけど、何か良い題材は無いかな。だれか紹介してよ。 おぉ、ちょうどいいんじゃないでしょうか?ISID 版。 http://d.hatena.ne.jp/bleis-tift/20090804/1249389793#c1249471653 ということで読んでみました。読んでみた感想は……意外と好感触?だったりします。 とりあえず本編 名前をつける時はすべて英語を基本としてください。 JavaCodingStandard2004_P.9 クラス名には、機能 ID、連番等の意味のわかりにくい名前を使用しないでください。 JavaCodingStandard2004_P.11 賛成。ローマ字で付けられた名前は見難くてしかたがない。うちはNの規約を使ってるけど、ここが最大の不満点。 パッケージ名は、
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く