0 && stateHdr.searchDesk ? 'pa pdd chac tc-bd bw hbr-20 hbss lpt-25' : 'hdn'">
in 2 to 3 years → in two to three years - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
米Microsoftの研究部門Microsoft Researchは米国時間2009年7月15日,同社会長のBill Gates氏と協力し,著名な物理学者Richard Feynman氏の講義映像を一般公開すると発表した。Microsoft ResearchのWebサイトから無償でアクセスできる。 同サイトでは,Microsoftのリッチ・コンテンツ技術「Silverlight」をベースにしたビデオ・プレーヤと講義ビデオを統合した。視聴者が特定のテーマで検索したり,メモを追加したり,リンクをクリックして関連サイトに移動したりといった操作が可能。 ビデオは,Feynman氏が1964年にコーネル大学で行った連続講義「The Character of Physical Law」をもとにしたもの。この講義は多くの人々に影響を与え,その1人であるGates氏が個人的に7講義の権利を買い取った。 F
新規アイテム 新規アイテムの学習を開始! 次の学習:1日後 学習毎に記憶強度が上がり「定着中」ゾーン へ。このゾーンの往復が脳科学のポイント! 復習! 次の学習:3日後 アイテムを忘れそうになると再び要復習ゾー ンへ。自動的に、要復習の指示が届きます 復習! 次の学習:3ヶ月後 ゾーンの往復毎に記憶強度が上がり、完璧に 覚えた段階でアイテムは「完了」ゾーンへ。
"One and only"……ここでしか聴けない! 15分間という短い時間で効果的に学べる速攻英語学習! 「留学経験ゼロ……」 なのに過去幾度もTOEIC(R)テストで990点満点を手中に収め、 1500人以上を直接指導してきた金井さやかが、 英語の実力とテストスコアを同時に伸ばす具体策や、 陥りやすい注意点をケーススタディとして解説。 プライベート・セミナーで "英語苦手"を速攻解決!! 教育現場の英語教師のトレーナーも務める「先生の先生」が繰り広げる スコア克服のための具体策、そしてメンタル・ケアは、 TOEIC(R)テストやビジネス現場の英語に悩むあなたにメキメキと効いてきます! 第14回の放送は、 「リーディング攻略」の4回目として「単語と文法の対策本の使い方~その②」について解説します。 前回に引き続き、英語学習者が愛用し、オ
『Let's Read THE NIKKEI WEEKLY 増刊号』 ~スピーチをまるごと聴けるラジオ! オバマ大統領就任演説を英語で知ろう~ オバマ大統領就任演説の英語音声全体と日本語解説をお送りします。 特別番組の放送は、2月11日(水)午後3:30から。 オバマ大統領演説からキーワード解説 fellow 同胞、仲間 humbled by 謙虚になって、厳粛に受け止めて grateful for~ ~に感謝して、~をありがたく思って mindful of~ ~を心にとめて、~を忘れないで rising tides of prosperity 繁栄の高まりのとき、繁栄の上昇気流 still waters of peace 静かな海の平和、穏やかな平和のうちに amidst gathering clouds and
The service provides broadcast in 18 languages, including English and Japanese. Programs in English Radio News in English The latest news occuring in Japan and around the world Drag & Drop the button below to your iTunes English News aired in Japan (Radio 2) Mon. -Sun. 14:00 - 14:10(JST) 18:00 - 18:10(JST) What's Up Japan Mon. -Fri. 14:10 - 14:30(JST) (repeat) 18:10, 21:10, 22:20, 23:10, ne
A browser for the real you We designed Opera for your personal use — whatever that might be. Download now It’s free
Japanize は、外国語のウェブサイトのユーザーインターフェイスを日本語化するサービスです。ウェブブラウザに拡張機能 (プラグイン) をインストールするだけで、いままで英語だったウェブサイトを日本語で操作できるようになります。 翻訳作業に参加するには Japanize は、ユーザーが作成した翻訳情報を共有することで成り立つサービスです。あなたも Twitter 経由でログインして、翻訳を始めてみませんか? ※翻訳作業に参加しない場合、アカウント作成は不要です インストール 1. ウェブブラウザの確認 Japanize の利用にあたっては、Internet Explorer 6 以降、あるいは Mozilla Firefox 2.0 以降を推奨しております。お使いのウェブブラウザの製品名とバージョンをご確認ください。 それ以外のウェブブラウザでの使用をご希望の方は、Wiki をご覧くださ
昨日 Changelogのための英文テンプレート集 - ぴょぴょぴょ? - Linuxとかプログラミングの覚え書き - というエントリを書きましたが,その際 apple や microsoft が出すような Release note と,いわゆるオープンソースなプロジェクトが出す release note や changelog とでは英文の書き方が異なることに気が付きました.蛇足気味ですが,興味深かったので別エントリとしてまとめます. ポイント 不具合を,不具合と言わない bug,problem,fix といった単語は,他の言葉で言い換えます 旧製品も完璧だったが,新製品はもっと良い製品だよという言い回しが基本です.会社的に不具合を認めると面倒ですからね. 免責事項を強調 良く使う単語 issue (problem, bug の言い換え) update, improve, address
Changelog を英語で書く際に参考になるようなテンプレートをまとめてみました.git や svn のコミットログにも使えます. このエントリは今後も逐次更新を続けます(最終更新2018/11/01) リリースノートの英文についてはRelease note のための英文テンプレート集 - pyopyopyo - Linuxとかプログラミングの覚え書き -に分離しました git等のcommit メッセージにも使えます 以下,例文. バグ修正した場合 修正した場合 → fix を使うのが定番です Fixed a performance regression. (パフォーマンスが低下するバグを修正しました) Fix possible memory leak Fixed an issue where some devices would display the wrong image. (いく
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く