タグ

englishに関するbricklifeのブックマーク (52)

  • ハーバードの授業で習った英語の文章が上手くなる7つのコツ

    ハーバードの学部生は1年生のときに必ずライティングの授業を取らなければなりません。理系や文系、卒業後の進路関係なく全学生が対象です。 僕にとってこのライティングの授業は、これまで受けてきた授業の中でもっとも多くの学びがありました。特に、授業で読んだたくさんの文献の中で今でも印象に残っているものがあります。それは、ノーベル文学賞作家 V.S. Naipaulがひよっこ作家に宛てたアドバイス1です。今でも数ヶ月に1回は読み直すほど大好きなアドバイスなので、ここに書き留めておきます。 Do not write long sentences. A sentence should not have more than ten or twelve words. Each sentence should make a clear statement. It should add to the state

    bricklife
    bricklife 2018/07/01
    「ノーベル文学賞作家 V.S. Naipaulがひよっこ作家に宛てたアドバイス」
  • 英語で「久しぶり」は「Long time no see」だけじゃダメ?!ネイティブらしい英会話表現は?

    久しぶりに誰かに会ったときに、英語でどういう会話をすればいいか知っていますか? 久しぶりに会った時の一言目で定番の「Long time no see!」 (久しぶり!)と習った人も多いのではないでしょうか? 日語でもそうですが、「久しぶり!」と挨拶しただけで会話が終わることはありません。 たいていの場合、「久しぶり、元気だった?」などコミュニケーションを続けようとします。 英語も一緒なので、自然にコミュニケーションが進むような流れとフレーズを覚えるようにしましょう。 「久しぶり」は「Long time no see.」だけじゃない! まずは、「久しぶり!」というフレーズです。 皆さんが良く知っているのは「Long time no see.」でしょう。 しかし、ネイティブがよく使う「久しぶり」という表現は他にもあります。「Long time no see.」は覚えているから、他のものは覚え

    英語で「久しぶり」は「Long time no see」だけじゃダメ?!ネイティブらしい英会話表現は?
    bricklife
    bricklife 2018/06/11
    久しぶりに知人と会った時の英会話表現
  • The Jon Snow Accent! - Game of Thrones Accents Tutorial

    bricklife
    bricklife 2018/05/02
    Game of Thronesの登場人物でイギリス南部と北部の発音の違いを説明している動画w 北部の人が/ʌ/を「オ」みたいに発音するの苦手
  • イギリス英語#2 ~おすすめYouTubers~

    bricklife
    bricklife 2018/05/01
    イギリス英語を取り上げているYouTuberリスト。めっちゃ面白いしタメになるけど、地方によって発音が違いすぎて「こんなのリスニングできるか!」って気持ちになる
  • 「マクダーナルズ」がやって来る:日経ビジネスDigital

    気になる記事をスクラップできます。保存した記事は、マイページでスマホ、タブレットからでもご確認頂けます。※会員限定 無料会員登録 詳細 | ログイン 1971年、三越銀座店に1号店を開業して産声を上げた日マクドナルド。今やすっかり定着したブランドですが、これに決まるまで米社と日側に一悶着がありました。発音に忠実に「マクダーナルズ」にすべきだという米国側に対し、初代社長の藤田 田氏は「日人に『マクダーナルズ』は発音しづらい。『マクド・ナルド』と3音ずつに区切れる方がいい」と主張、押し切ったのだとか。これに象徴されるように、藤田社長時代の日マクドナルドは、米社のグローバル戦略から独立した独自色の強い経営を続けました。 同社の経営が苦境に陥り、経営者として招聘されたのが原田泳幸CEO(最高経営責任者)でした。原田氏が就任後、社内に発したメッセージは「QSC=クオリティ(品質)・サービ

    「マクダーナルズ」がやって来る:日経ビジネスDigital
    bricklife
    bricklife 2018/03/27
    社長のせいか「発音に忠実に「マクダーナルズ」にすべきだという米国側に対し、初代社長の藤田 田氏は「日本人に『マクダーナルズ』は発音しづらい。『マクド・ナルド』と3音ずつに区切れる方がいい」と主張」
  • 形容詞の英語文法 – 名詞の前に形容詞を並べる順番のルール

    「大きい白い犬」や「白くて大きな犬」のように、普段日語で話す際、私たちは形容詞の順番を気にすることなく使っています。ところが、英語で“1匹の大きな白い犬”と表現する場合、「a big white dog」と「a white big dog」のどちらでもいいという訳ではありません。英語では、1つの名詞に対して形容詞がいくつも付く場合、形容詞の語順が決まっているのです。 名詞の特徴や性質を表すために使われる形容詞を使う場合、名詞の前後に置かれる「限定的用法」と、形容詞が動詞の後に置かれて補語的な役割を果す「叙述的用法」の2つの用法のうち、ここでは限定的用法が使われる際の形容詞の並び順をご紹介します。 形容詞の順番さえ知っていれば、いくつ形容詞を使うことがあっても、迷うことなく正確な順番で並べることができるはずです。 形容詞の分類と順番 英語では、形容詞を用途に応じて「opinion」「siz

    形容詞の英語文法 – 名詞の前に形容詞を並べる順番のルール
    bricklife
    bricklife 2018/03/09
    最後の表がわかりやすい!
  • 発音が似ている単語 abundant と abandon | 英語学習上達への道 ENGLISH QUEST

    英語を学習していて、気になった英単語を取り上げるコーナーです。 今回はabundantとabandon。 この2つの単語は品詞も意味も全く持って違いますが 自分としてはどうしてもスペルが完全思い出せない二つです。 微妙に良く使われる単語ですので、復習したいと思います。 では、リンク先かFirefoxアドオンPronounceを使って発音を聞いてみましょう! abundant ━━ a 豊富な, あり余るほどの ((in)). abandon ━━ vt. (見)捨てる; 【法】遺棄する; 断念する; 放棄する; ゆだねる ((to)); (身を)まかす; (船舶・貨物を)(保険)委付する; 【法】(要求・上訴を)取り下げる. 実はこの2つ発音に対するトピックがたくさん詰められているなぁ と思って取りあえげました。うまく聞き分けられたら 発音はかなり大丈夫だと思います。 1つめは3文字目の

    bricklife
    bricklife 2018/01/04
    abundantとabandon、いまだにどっちがどっちだっけってなるし、大抵聞き分けられない
  • エンジニアの英語力 - 怠惰を求めて勤勉に行き着く

    TL; DR どれだけ努力しても"ネイティブ並"は無理なので諦めが肝心 エンジニア英語ができなくても話を聞いてもらえるので「伝える意思」と「分かったか分かってないかを絶対に曖昧にしない」こと 謝辞 このエントリは弊Android Projectのビルド待ち時間を使って書かれています。Android Studioさんに感謝します。 ビルド待ち時間にブログを書かれたくない場合は弊社は僕に全部盛りiMacを買ってください。 前口上 英語力に関するエントリは盛り上がりやすく荒れやすい気がするんだけど、それはやっぱりみんな英語は出来たほうがいいに決まってるしさりとて英語を身につけるのは難しいよねってことが分かってるからだと思う。 僕はエンジニアの中では比較的英語が得意な部類に入ると思うけど、それでも全然充分だとは思わない。ただ、これでやっていけないか?というと全然そんなことはないので、一番重要なの

    エンジニアの英語力 - 怠惰を求めて勤勉に行き着く
    bricklife
    bricklife 2017/12/14
    「分かったか分かってないかを絶対に曖昧にしない」←これほんと大事なんだけど、口頭で完全に確認できる自信もないので、あとでSlackで再確認とかよくやる
  • What happened? What’s happened? What’s happening? の違い

    何があったの? いったいどうなっちゃったの? って質問するときに使うのが What happened? “ happened ”は“ happen ”(出来事が起こる、生じる)の過去形って考えると難しくないですよね。 でも、なんか似たような言葉がたくさんあるなあって思ったことありませんか? どれも「ワッハプン?」に聞こえる? 考えられるのはおそらくこの3つ このへんナチュラルなスピードで言われると、最初のうちはどれも同じように聞こえちゃうと思います。 私は「happening」の「ニング」の部分は問題なく聞き取れてましたが、「happened」に関しては「ハプン」にしか聞こえませんでした。 人によっては「happening」の「ニング」も聞き取れなくて全て「ハプン」に聞こえるみたいです。 「What」と「What’s」は比較的分かり安いと思いますが人によってはどれも ワッハプン? にしか聞

    What happened? What’s happened? What’s happening? の違い
    bricklife
    bricklife 2017/07/27
    「What's happened?」は「What has happened?」の略だったのか…。なんで受け身なんだろうって不思議に思ってた
  • 「Hope」と「Wish」の使い分けルール

    「Hope」と「Wish」は両方とも「望む」や「願う」を意味し、「〜だったらいいのにな」といった表現をするときによく使われる単語です。一見、両方とも意味は同じようですが、実はそこには微妙なニュアンスの違いがあるんです。今日はその違いについてご説明いたします。 1) Hope →「可能性がある願望」 一般的に“Hope”は、必ずしも望み通りにはいかないかもしれないが、期待や願望が実現する可能性は十分にあり得る場合に使われます。例えば、週末に友達とバーベキューを予定していて「週末、晴れるといいね」と言う場合は「I hope it’s sunny this weekend.」になります。晴れる可能性は十分にあるので、ここでは“Hope”を使います。 基的に“Hope”の後には、現在形の動詞(文章)が続きますが、未来形(will)で表しても間違いではありません。→「I hope it will

    「Hope」と「Wish」の使い分けルール
    bricklife
    bricklife 2017/07/11
    「I wish」と「I hope」のどっちを使ったらいいかいつも迷う
  • 英語翻訳で笑っちゃお!

    「木枯し紋次郎」の名セリフ、「あっしには、かかわりあいのねぇことでござんす。」を英語にすると、な~んだ? 続きを読む

    英語翻訳で笑っちゃお!
    bricklife
    bricklife 2017/07/08
    日本語の名台詞を英訳しているサイト。面白いし勉強になる。例:「What belongs to Nobita is mine. And mine is mine.」
  • 「了解」の英語表現は8つ!コツはシチュエーション別に使い分ける

    語でも、さまざまな場面で使用することがある「了解」という言葉。 この「了解」をどのように英語で表現するか、ご存知ですか? 今回は「了解」を意味する単語とともに、紹介します。 また、カジュアルな場面やフォーマルな場面など、シチュエーション別に活用できる「了解」の英語表現についても、同時に紹介していきます。 「Understand 」を使用した了解あなたも1度は必ず耳にしたことのある 「I understand.」 「Understand」は日語で「理解する」という意味を持つので「I understand.」で、了解と表現することができます。 1番よく使用される一般的な「了解」を表す単語です。 口語だけでなく、文章やメールなどでも、使用できます。さらに、フォーマルな場でも活用できる単語です。 また「I understand it.」 と表現することで、相手が述べたそのことに対して「了解(

    「了解」の英語表現は8つ!コツはシチュエーション別に使い分ける
    bricklife
    bricklife 2017/07/03
    「Copy」というのもあるんだ。それ以外はどれもよく使われている印象
  • Anpanman - Wikipedia

    Anpanman (アンパンマン) is a Japanese children's superhero picture book series written by Takashi Yanase, running from 1973 until the author's death in 2013. The series has been adapted into an anime entitled Soreike! Anpanman (それいけ!アンパンマン, Let's Go! Anpanman), which is one of the most popular anime series among young children in Japan. The series follows the adventures of Anpanman, a superhero with an

    Anpanman - Wikipedia
    bricklife
    bricklife 2017/05/30
    アンパンマンって英語で"Bean Bun Boy"ともいうのか! 名前のリズムを崩さないようにしているのね
  • 5月4日は「スター・ウォーズの日」|スター・ウォーズ公式

    「スター・ウォーズの日」 “May the Force be with you.”に由来して5月4日はスター・ウォーズの日。#フォースと共にあらんことを|スター・ウォーズ公式| STAR WARS

    5月4日は「スター・ウォーズの日」|スター・ウォーズ公式
    bricklife
    bricklife 2017/05/04
    forceとfourthは最後の/s/と/θ/より前までは同じ発音。「May the Force be with you
  • 英語の形容詞一覧|これで十分!絶対に押さえたい2つの用法

    著者 : 藤永 丈司 ◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部) ◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格 ◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー ◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~) ◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~) ◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~) タップして詳しいプロフィールを見る 著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。 ◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話TOEIC講座

    英語の形容詞一覧|これで十分!絶対に押さえたい2つの用法
    bricklife
    bricklife 2017/03/07
    「2つで十分!」みたいなタイトルの割には盛り沢山な内容だけど、全部読んだら形容詞の謎がだいぶスッキリした
  • NetflixとHuluを比較!英語の勉強に役立つのはどっち? | 本気の英会話

    このページは… 更新日:2023.12.15 英会話レベル こんな人におすすめ! NetflixとHulu、英語字幕を使った英語学習におすすめなのはどっち? 動画定額見放題のサービスとして、日のシェアを争っているNetflix(ネットフリックス)とHulu(フールー)。特集では、暇さえあればNetflixとHuluを視聴している筆者が、最新ラインナップを元に両者の長所・短所を比較しました。さらに英語字幕を用いた英語勉強に適しているサービスについても考察しています。ぜひ参考にしてください。 ここで紹介している情報は、全て2023年12月時点のものです。追加情報が発表され次第更新します。

    NetflixとHuluを比較!英語の勉強に役立つのはどっち? | 本気の英会話
    bricklife
    bricklife 2016/12/13
    「英語字幕付き作品の数はNetflix」「英語勉強用の機能はHulu」
  • lifememo.jp

    lifememo.jp

    lifememo.jp
    bricklife
    bricklife 2016/11/05
    onlyを入れる位置にいつも悩む
  • 15837

    人に何かをお願いするときには、できるだけ丁寧な表現を使いたいですよね。 英語にも丁寧なお願いの表現は数あれど、その中でも「Could you 〜?」と「Would you 〜?」はよく知られたフレーズです。 両方とも「丁寧な表現」と言われますが、この2つの違いって、一体何なのでしょうか? 正しく把握している人は、意外と少ないかもしれません。 そこで今回は、Would you 〜? と Could you 〜? の使い分けのポイントを解説します。 「Could」と「Would」はそもそも意味合いが違う!まずは、Could you 〜? と Would you 〜? それぞれの意味を確認しましょう。 丁寧な表現をしたい場合、英語では直接的な表現を避けることが多々あります。話の内容が「現在」のことであっても、could(can の過去形)や would(willの過去形) といった助動詞の「見せ

    15837
    bricklife
    bricklife 2016/09/15
    すっきりした!
  • シンプルジャパニーズで英語の苦手意識を克服

    英語が苦手」というITエンジニアは少なくない。英語に苦手意識を持つITエンジニアの話を聞くと、共通していることがある。「難しい日語を、難しい英語や完璧な英語に翻訳しようとしている」ことだ。こうした姿勢では、英語の苦手意識を克服することは難しい。 では、どうすればよいか。英語が苦手なITエンジニアにお勧めするのが、「シンプルな日語(シンプルジャパニーズ)に言い替えてから、シンプルな英語に翻訳する」という方法だ。難しい日語の文章を英訳せず、伝えたい意味や意図を簡単な日語に言い替えてから英訳する。 極論だが、「相手に伝える」ことを重視し、枝葉末節のこだわりは捨てる。簡単な日語に言い替えられるスキルを身に付ければ、中学生レベルの英語力を少し磨くだけで、海外IT人材と対話できるようになる。シンプルな日語であれば、グーグルなどが提供するネット上の自動翻訳機能を使って、「そこそこ誤解なく

    シンプルジャパニーズで英語の苦手意識を克服
    bricklife
    bricklife 2016/07/01
    「シンプルな日本語に言い替えてから、シンプルな英語に翻訳する」
  • 読み間違えると恥ずかしい!デザイン・プログラミング用語15選 | UX MILK

    ITの制作現場では、どんな職種でもコードや開発言語などの話題は避けて通れません。ただでさえカタカナ用語の多い業界ですが、プログラミングやコーディングの用語などはカタカナですらなく英語表記ですし、中には読み方が不明確なものもあります。 チームメンバーもさることながら、他社の人と話すときに間違った読み方を使っていたら恥ずかしいですよね。今回は間違いの多いと言われる用語や、議論を読んでいる言葉をピックアップしてみました。 ※更新:米国英語の発音記号を追加しました Webデザイン系 width【wídθ, wítθ】 正:ウィズス、ウィドゥスなど 誤:ワイズなど HTML/CSSの幅指定で使う「幅」という単語です。よく使うものの、発音の仕方に自信が持てない人も多そうです。 height【hάɪt】 正:ハイト 誤:ヘイト 上記とセットで間違えられやすい単語。「高さ」という意味で、ウェブでなくとも「

    読み間違えると恥ずかしい!デザイン・プログラミング用語15選 | UX MILK
    bricklife
    bricklife 2016/05/18
    「リレイティブ」「ラディウス」って読んでた\(^o^)/