タグ

*雑学に関するcandykancanのブックマーク (7)

  • tonan's blog: 「わ」と「れ」の左側は同じ形ではない

    トナン・大熊肇の(ほぼ文字についての)覚え書きです。 充分に検証していないこともありますので、眉につばをつけてご覧ください。 連絡先:hajimeアットマークtonan.jp(「アットマーク」を「@」に変えてください) 『文字の骨組み』2刷の間違いとご指摘 『文字の骨組み』初刷の間違いとご指摘 『文字の組み方』訂正箇所 『組版/タイポグラフィの廻廊』(白順社)に、「秘」は来は「祕」で「秘」は誤字であり、単なる誤字が由緒ある誤字になったのは王羲之が誤字である「秘」を書いたからだ、と書いた。 このように「のぎへん」と「しめすへん」は古来たびたび間違われている。 ひらがなも同様で、たとえば「わ」は「和」をくずしたものであり、「れ」は「礼」をくずしたものだから、左側の偏の部分は来は違うかたちになるべきだ。 上の図版は「元永古今集」の「われ」だ。 (丸1)が「わ・和」の基形で、(丸2)が「の

    candykancan
    candykancan 2007/12/23
    「たとえば「わ」は「和」をくずしたものであり、「れ」は「礼」をくずしたものだから、左側の偏の部分は本来は違うかたちになるべきだ。」】かつて女の子が書いた字の「れ」の書き出しは正しかったのか。。。
  • 鳩ってなんで平和の象徴なの?:アルファルファモザイク

    編集元:ガイドライン板「984 名前:水先案名無い人 投稿日:2007/11/15(木) 21:51:28 ID:SXVBVp340」より 79 アイドル(樺太) :2007/11/14(水) 19:59:47 ID:memJHetzO

    candykancan
    candykancan 2007/11/24
    ノアの箱舟の話、きちんと読みたいなー。
  • 最も難しい漢字:アルファルファモザイク

    編集元:ニュース速報板より「最も難しい漢字」 1 ブロガー(東京都) :2007/10/26(金) 01:47:11 ID:nLj/XE+30 ?PLT(12001) ポイント特典 意味は中国語で「駆魔(悪魔が走る―エクソシズム)」 数字の「一」の異体字。 陝西省の麺のひとつ。 「雷」の古字。ざあざあ雨が降ってそこいらじゅうの水たまり。 雲の下に龍。フライングドラゴン。そのまんま。 こうなるともう意を伝えるというより、ほとんど嫌がらせの域ですが、ネット上で「最も難しい漢字」の投票がおこなわれ、候補にあげられた漢字が専門家でも判読不能と話題になっています。 「最も難しい漢字」候補の21字を選出したのは、あらゆるジャンルをネットを通じた投票で一番を決めようという「recordcup.com」。現在、最難漢字は下画像の一位、「エクソシズム―悪魔が走る」という意の漢字となっているよ

    candykancan
    candykancan 2007/10/28
    エクソシズムという漢字や一の異体字などなど。
  • 夜に口笛を吹いてはいけない [結婚式・披露宴マナー] All About

    知っているようでいて、いざ人に聞かれたら答えられない。私たちの日常の生活のしきたりには、正しい作法、そしてそのいわれがあります。 何気ないことでも実際調べてみると、長い歴史の中で時間をかけて培(つちか)ってきた大事な日文化にたどりつきます。しかし時代と共に消えつつある俗信も多数あるのは確かですが・・・。 今回は、そんな日常のしきたりのタブー、してはいけないことの疑問を追ってみました。 ■夜は魔界の時間帯 夜に口笛を吹いてはいけない 夜に爪を切ってはいけない 新しいを夜に下ろしてはいけない ■親指は霊魂の出入り口 霊柩車を見たら親指を隠す ■箸使いのタブーとは 箸で茶碗をたたいてはいけない 箸から箸へべ物を渡してはいけない

    夜に口笛を吹いてはいけない [結婚式・披露宴マナー] All About
    candykancan
    candykancan 2007/09/29
    その他6つのタブーがあるらしいです。
  • 怪しい人名辞典/移転のお知らせ

    [移転のお知らせ] 「怪しい人名辞典」は2008年4月1日付けで「さらに怪しい人名辞典」に移行しました。 http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more.htm 1999年以来長らくのご閲覧,大変有難うございました。 2008年5月18日 S. Sonohara

    candykancan
    candykancan 2007/09/15
    欧米個人名の語源と由来
  • ( ;^ω^)<へいわぼけ: これ和製英語だったの!?

    1:ムネオヘアーφ ★ 2007/09/10(月) 16:32:18 0 日にすっかり浸透しているカタカナ英語。うっかり英米人との会話で使うと大混乱を招く恐れも…。ポータルサイト「goo(グー)」が、「和製英語だと知らなかった英語」の調査を行った。 1位は「オーダーメイド」。「それを言うならカスタムメイド(custom-made)だよ」と教えるのも気がひけるほど、日ではおなじみの言葉だ。2位の「スキンシップ」は、当はフィジカルコンタクト(physical contact)。「コンセント」は、アウトレット(outlet)、「キーホルダー」はキーリング(key ring)が正解。なんだか、英語の自信がなくなりそう。 ちなみに、五輪開催を来年に控えた中国・北京では、飲店に不可解な英語版メニューが登場し、話題になっている。たとえば「蒸し鯉(steamed carp)」がスペルミスで「

  • すべらない名無し | 「鬱」の覚え方

    3 名無しさん@恐縮です 2007/09/08(土) 14:22:23 ID:ggWs10z80 「」の覚え方。  「林」「缶」「ワ」         リンカーンは  「※(米)」「コ(凵)」「ヒ」    アメリカコーヒーを  「彡」               3杯飲んだ 豆知識な。

    candykancan
    candykancan 2007/09/09
    コメント欄も
  • 1