描き下ろし海外ロケ回を加えましたほんとうに全員集合するまでは、描ける気はしません誤記発見×蜂密→○蜂蜜×深す→○探すご指摘ありがとうございます、GW中に漢字かきとりします
フィーナ服飾変遷史完全版 いつも白いワンピースに金のペンダントといういでたちのフィーナさん。同じ人物でも、描く人によってそのイメージは様々なようです。 PC88版「イースI」('87) 一番最初、PC88版でジェバの家に保護されてるところ。まだワンピースではなく、赤いスカートをはいていました。ペンダントはもう身につけています。 MSX2版「イースI」('87) 同じくMSX2版。服装は88版と同じですが、グラフィックが差し替えになり、88版より可愛らしくなっています。 飛火野耀「イース 失われた王国」('88) いまだにファンの間で物議を醸している角川スニーカー文庫の小説から(作・飛火野耀)。口絵こそ藤原カムイ氏が描いてますが、挿絵は全く別の方(杉浦守氏)が担当しています。表紙にダマされた方は泣きますね。 羽衣翔「イース」('88~'94) これまた物議を醸している角川書店とメディアワーク
「日本語には swear word はない」とアメリカで言うと驚かれることが多い。 (以下、英語だったら絶対スペルアウトできない「悪い英単語」の連続ですので悪しからず)。 swear word とは fuck とか shit とかその手の言葉。(その他はwikipedia参照)。直訳したら「やっちまえ」とか「くそ」とかだと思うが、swear wordには、そういう日本語の単語に比べて段違いに悪いニュアンスが込められている。 しかも、そこまで悪い意味なのに、連発して使われることもある。また、いざという時には軽く一回使うだけで本人の激しい感情が伝わる強力な言葉。なので、映画などでは女性がswearしているシーンも時としてあるわけだが、実生活では相当に場を選んで使う必要がある。 たとえば、私個人的には一度も「これは使ってもいい時だ」という瞬間に直面したことがない。周りの人が使うのを聞いたことも数
新たに3タイトルの追加が発表された セガ往年の名作ゲームを、2Dゲームとしての見た目や、ゲームのプレイ感覚は忠実に再現しつつ、3D立体視にも対応させてリメイクしたニンテンドー3DS向けの人気シリーズ“セガ3D復刻プロジェクト”。そのダウンロード販売ラインアップに、新たにメガドライブの名作3タイトル『3D ベア・ナックルII 死闘への鎮魂歌(レクイエム)』、『3D ガンスターヒーローズ』、『3D ソニック・ザ・ヘッジホッグ2』が加わることが4月15日発表され、ツイッターを中心にファンの大反響を呼んだ。 そこで今回は、この3タイトルの開発にいたるまでの経緯と、最初にリリースとなる『3D ベア・ナックルII』の見どころを、同プロジェクトのプロデューサーを務めるセガゲームスの奥成洋輔氏と、開発を担当するエムツーの代表・堀井直樹氏の口から、たっぷりと語っていただいた。なお、リリースに向けてのコメント
ガルガンティア映画観てきた。よかった。生活を軸にしての話の組み立てがよい。オーグメンテッドボディ紙装甲でかわいそう。つーか陸地あったのかよ!びっくりだよ!
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く