風俗に関するchiguiのブックマーク (5)

  • シエスタ - Wikipedia

    この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "シエスタ" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2019年7月) 若い女性のシエスタ(『ハンモック』ギュスターヴ・クールベ画・1844年) シエスタ(西: siesta)は、昼休憩(13:00 - 16:00が目安)を指す言葉であり、昼寝をしなくてもシエスタと呼ぶ。来、siesta の言葉言葉は、ラテン語の hora sexta(第六時)における sexta を由来とする。すなわち日の出を基準として「第6時」(日の出から6時間後)、つまり、おおよそ正午辺りの時間帯の意味である。ポルトガル語では、同語源の語で sesta(セスタ

    シエスタ - Wikipedia
  • 森美術館「アラブ・エクスプレス展:アラブ美術の今を知る」 2012.6.16(sat)-10.28(sun)

    森美術館の展覧会「アラブ・エクスプレス展:アラブ美術の今を知る」2012.6.16(sat)-10.28(sun)

    森美術館「アラブ・エクスプレス展:アラブ美術の今を知る」 2012.6.16(sat)-10.28(sun)
    chigui
    chigui 2012/10/10
    さらっと読めるがけっこうおもしろい。とくに「料理にホスピタリティー」(ただし、トマト味とはいただけない)と「書道とアラベスク」。
  • スッカラ(韓国のスプーン)はくぼみが浅い。 その理由は? - ヌルボ・イルボ    韓国文化の海へ

    現在発売中の「週刊文春」12月1日号に、料理家の瀬尾幸子さんが「台所の仕事」という連載で、「優秀な調理道具、スッカラ」と題した一文を寄せています。 <スッカラ>(숟가락)とはもちろん韓国のスプーンのことですが、読者の大半を占める(?)オジサンたちにこの言葉がわかるのか、少し気になりました。(どうなんだろうなー?) さて、この記事の要点は次の通りです。 ①スッカラは西洋のスプーンに比べて柄が長く、へこみが浅い。 ②したがって、具を混ぜるのに適している。 ③したがって、調理用具として役立てることができる。 瀬尾さんが③の例として揚げて挙げているのがかき揚げ。瀬尾さんによれば、「スッカラの実力が実感できる料理」なのだそうです。 「スッカラだと粉を練らず、切るように混ぜることができるから、グルテンが出過ぎずもたつかない衣に仕上がります」等々説明されていますが、このあたりはかき揚げ作りの知識も経験も

    スッカラ(韓国のスプーン)はくぼみが浅い。 その理由は? - ヌルボ・イルボ    韓国文化の海へ
  • japanification 世界が恐れる「日本化」 : 世界先読みバズワード : Biz活 : ジョブサーチ : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

    7月30日発売の英誌エコノミストは日でちょっとした話題になりました。 表紙を飾ったのはアメリカのオバマ大統領とドイツのメルケル首相の似顔絵。目を引くのは二人とも和服姿の点です。メルケルさんは日髪まで結っていました。 表紙のイラストには、以下のような見出しが付いていました。 Turning Japanese --- Debt, default and the West's new politics of paralysis  進む日化--借金、デフォルト(債務不履行)、マヒし始めた欧米の政治 読んでわかるように「日化」はここでは悪い意味で使われています。この見出しを受けた巻頭の記事は、次のように手厳しい内容でした。 「オバマ大統領もメルケル首相も財政赤字の削減やユーロ危機への対応で痛みを伴う決断を避け続けている」 「こうした現象は初めてのことではない。日では20年前にバブルがはじ

    chigui
    chigui 2011/08/22
    「外国人+日本画」の組み合わせには独特の風味があるよなぁと思いつつそれはなんか幕末っぽい感じで、今の時代にあっても(たとえば)アニメ画での風刺ではないのだなぁ、というところに興味をおぼえた。
  • 1