2021年7月1日のブックマーク (2件)

  • 男の性を換金される不快感

    YouTubeで釣りとか車とかの見てると、女性YouTuberが胸とか尻とかを強調したサムネイルの動画がおすすめに上がってくる。 どれもこれも再生数がめっちゃ伸びてる。 そりゃあ俺も胸とか尻とか見たいよ。 でもそれって頭で考えて見たいと思ってるんじゃなくて、視覚情報が性欲を刺激してるだけ。 俺の人間性とか関係なしに男の性(Saga)をツンツン突かれて、動画見たら広告料がGoogleから女性YouTuberに支払われるだけ。 めちゃくちゃ悔しい。 けど見たい。 いや、俺はもっと硬派な、その道のプロが教えてくれるみたいな動画が見たいんだ。 でも胸とか尻とかも見たい。 もうさ、無視しろったって無理なんだよ。 俺が高校生の時、マックにいったらパートの4、50代のおばちゃんが制服のボタンの隙間からブラチラしてたわけ。 そんなのいくら高校生男子だって見たくないよ。あちらも見られたくないだろうけどさ。

    男の性を換金される不快感
    chuntanqui
    chuntanqui 2021/07/01
    1つ1つポチポチと非表示にしていくしかない。無料で使っている以上しょうがないコストだと思っている
  • 日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします

    <書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい> 最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち話をしていた際に、少々困ったことがあった。 浅田次郎の中国歴史小説が話題に上ったのだが、彼女がどの登場人物のことを話しているのか、さっぱり分からなかったのだ。 「ヅチンチヨンに攻め込んだリイヅチヨンが......」 何度か聞き返して、ようやく「紫禁城に攻め込んだ李自成(明朝を亡ぼした農民反乱軍の指導者)」のことだと分かった。 日の書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。ニューズウィーク日版でも例えば、習近平に「シー・チンピン」とルビが振られているが、あれである。 日中国歴史小説が大好きな私は、これまで井上靖や水上勉、陳舜臣らの作品を数多く読ん

    日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします
    chuntanqui
    chuntanqui 2021/07/01
    本題ではないが、なぜ近がチンなの???jingだよ???