新潮社は2月28日(金)、村上春樹さんが翻訳した『フラニーとズーイ』(J・D・サリンジャー著)を刊行します。発売に合わせて特設サイトでは、村上さんの書き下ろしエッセイ「こんなに面白い話だったんだ!(全編)」のHTML版とPDF版を公開。「小説好きの人なら人生の中で一度、あるいは二度、読んでみるだけの、それもゆっくり時間をかけて読んでみるだけの価値のある希有な作品だ」と、『フラニーとズーイ』の魅力を記しています。 ▽ 〈村上春樹 特別エッセイ〉こんなに面白い話だったんだ!(全編)|村上春樹『フラニーとズーイ』|新潮社(HTML版) ▽ 『フラニーとズーイ』J.D.サリンジャー 村上春樹 訳|新潮社 エッセイには、村上さんが最初に『フラニーとズーイ』を読んだときの記憶、出版社からのオファーで初めて原文に触れた際の驚き、技巧的なサリンジャーの文章力など、さまざまな視点から『フラニーとズーイ』につ