自転車パーツの海外通販情報局 海外通販でトラブルにあったときに送るメールの例文を作ってみました。商品が届かない、納期が遅い、破損していたなどなど 先にイイワケしておきますが、僕は英語などまったく話せません(笑) でも、インターネットのおかげで海外通販をバリバリ利用しちゃっているわけで、トラブルさえなければ日本の通販と変わらんよなぁと思っています。 が、逆にトラブルがあったときは英語でやり取りしなきゃいけないため、あらかじめ海外通販でありがちなトラブルについて連絡メールの書き方を予習しておこうとか思ってみたり。 調べながら書いてみたので文法・表現についてご指導いただければ幸いです。ちなみに、僕は英語できないので「こういう時はなんていうの?」という質問は無理だと思います(笑) 商品が届かない場合 まずは、最もありがちな購入した商品が届かない場合です。 Dear Sirs, 「拝啓」みたいなもの