ブックマーク / xtech.nikkei.com (5)

  • 強力なパスワード作りは本当に難しいのか?

    英ソフォスのGraham Cluely氏は,英国法務大臣Jack Straw氏のメール・アカウントがハッキングされた件について,ブログ記事を書いた。この記事の最後に掲載したビデオで,Cluely氏は極めて解読されにくく、同氏曰く「覚えやすい」パスワードの作り方を紹介している(同氏のブログ記事)。 このビデオを見て,ITセキュリティにかかわる我々のような人間がいかにオタク集団であるかよく分かった。特に,Cluely氏の提唱している方法が平均レベルのユーザーにとって「簡単だ」と感じるなら,なおさらである。 ここで,確実に強力なパスワードを作る筆者の方法を紹介しよう。近くにある封筒や新聞を手に取るだけだ。配管工事の請求書や地元商店のチラシなど,地元地域を対象とするものが望ましい。そうした紙に書いてある住所を探すのだ。住所なら何でもよい。ご想像の通り,これをパスワードとして使えばよい。 例えば,こ

    強力なパスワード作りは本当に難しいのか?
    egyo2nd
    egyo2nd 2009/04/09
  • 知っておきたい!システム障害時に使う英語Part4 問い合わせ編:ITpro

    障害発生を通知して,海外のサポート担当者からの解析結果を首を長くして待っているのに,なかなか連絡がなくてイライラするなんてことはありませんか?「早くしてくれよ!」と怒鳴りたいけれど,相手の気を悪くしたくはないというジレンマってありますよね。 特にメールの場合は,普通に書いたつもりでも,ネガティブに解釈されてしまってその後のサポートの対応がギクシャクしてしまったなんて経験があるかもしれません。 Any update? Do you have news? こうした問い合わせを頻繁にメールすることでworkaroundしているSEも少なくないことでしょう。今回は,こまめにサポート側と連絡を取り,情報を引き出したい時の表現について解説します。 海外に問い合わせするときに使う表現 障害報告を出した顧客/ユーザー側は,何でもよいから情報を欲しい,状況を知らせて欲しいと思っていますよね。ところがUS側か

    知っておきたい!システム障害時に使う英語Part4 問い合わせ編:ITpro
  • 知っておきたい!システム障害時に使う英語 Part3 作文編:ITpro

    もうすっかりお屠蘇気分は抜けたでしょうか?1月のアメリカはスーパーボールに向けて熱気が高まっているところです。 「一年の計は元旦にあり」と,私は年頭計画を一生懸命に実行しているところです。皆さんは今年はどんな計画を立てましたか? 「一年の計」は,New Year’s Resolutionsと言います。このResolutionは国連決議のResolutionと同じもの。私は例年,「ダイエット」「ジョギング」「毎日ブログを書く」という計画を立てますが,全て三日坊主。今年は「ヨガ体操」「締め切りまでに入稿する」を決意したのですが,早くも挫折の気配が・・・・・・(sigh) きちんと伝わる障害報告を書く さて,障害発生時に使う英語シリーズも3回目を迎えました。今回は単語レベルではなく,バグを説明するセンテンスを推敲してみたいと思います。まず,日技術者が書いた次の障害報告の文章を見て下さい。 例

    知っておきたい!システム障害時に使う英語 Part3 作文編:ITpro
  • 知っておきたい!システム障害時に使う英語 Part2:ITpro

    皆さん,新年明けましておめでとうございます。英語圏ではこれに相当するのが「Happy New Year!」ですが,使用できる期限は要注意ですよ。 もう年内会うことがないと思われれば,クリスマス前から「よいお年をお迎えください」のつもりで“I wish you a happy new year”を使うことができます。 元旦は,「おはよう,こんにちは」の代わりに“Happy New Year!”(I wish youが無いことに注意)が連発されます。。 でも“Happy New Year!”の賞味期限もせいぜい3日まで。2日から平常に戻るアメリカでは,新年初めての顔合わせだからと「明けましておめでとうございます。今年もどうぞよろしく」のつもりで“Happy New Year!”と挨拶すると,きょとんとした顔が戻ってくることがあります。そういうときは,すばやく「How were your hol

    知っておきたい!システム障害時に使う英語 Part2:ITpro
  • 知っておきたい!システム障害時に使う英語:ITpro

    年の瀬も迫ってきました。クリスマスへのカウントダウンも始まりましたね。今年は電飾が流行りなのでしょうか,家々の飾りつけが例年よりも賑やかなようです。クリスマスショッピング狂想曲を避けるため,早くからプレゼントの買い置きを計画する私ですが,今年も計画倒れ。今になってインターネットで注文するも,「バックオーダー受付中」のメッセージにパニックになっています。 7年前,大晦日を返上して待機していたY2K問題は,もう遙か遠い記憶の彼方に遠のいてしまいましたが,それでも毎年,年末年始は,ソフトウェアの更新,ネットワークの切り替えなど大きな作業が計画されるが故にノンビリできません。 ネットワークのダウンは“Outage” さて,GWや年末年始など多くの人々が連休を謳歌する時に限ってシステムの「障害」が発生し,ITプロの皆さんは呼び出しを喰らうことが多いのではありませんか?しかも大きな障害では2次サポート

    知っておきたい!システム障害時に使う英語:ITpro
  • 1