私は会社で理系のビジネス文書を作成する機会がありますが、カッコを多く使います。同僚からはカッコ内に句読点を使わないことが正しいと指摘されました。私の見解とは異なり、同僚の主張には根拠があるようです。 日本語でカッコ()を使う際、カッコ内およびカッコ前に句読点を使用することができるのかについて質問です。同僚は教師からこのように教わったと言っており、私の意見とは異なります。どちらが正しいのかを知りたいです。 日本語でカッコ=()を使う場合。 例えば 私はもう40才になりました。(でも気はまだまだ若いつもりです。) などと使う場合です。 会社で理系のビジネス文書を作成する機会が多く、しかも()を使ったものが多いです。 そこで、会社の同僚に上のような使い方は正しくないと指摘されました。 その同僚が言うには 私はもう40才になりました(でも気はまだまだ若いつもりです) こうするのが正しいというのです