でもなんだか、この精度の翻訳で自動生成される文章は文学的で味わいがありロマンチシズムを感じてしまう/精度が向上する前に英文の Rewrite を楽むのもありかな。「パスワードを忘れて彼女の最後の夜をコールします」

ryuzi_kamberyuzi_kambe のブックマーク 2008/09/18 21:35

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

Google 翻訳の英日翻訳の品質について

    Google 翻訳の英日翻訳の品質について 2008-09-17-3 [NLP][WebTool] こんな基的な文もまともに翻訳できないとは! こんな翻訳品質で「統計的翻訳システム」とか言って表に出ているなんて…。 ということで、「Go...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう