サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
手順が丁寧にまとまっている。 VMと一緒。気をつけよう>むやみに仮想CPU数を複数にしてしまうと物理CPUが二つ空くまで待機してしまって(一つ空いただけではDomain-Uは動かない)Domain-Uのレスポンス時間が悪化するので1にし
masa_matya のブックマーク 2009/02/27 14:17
複眼中心 : Xp on Mac (XOM) How to 日本語訳[Xen][*仮想化]手順が丁寧にまとまっている。 VMと一緒。気をつけよう>むやみに仮想CPU数を複数にしてしまうと物理CPUが二つ空くまで待機してしまって(一つ空いただけではDomain-Uは動かない)Domain-Uのレスポンス時間が悪化するので1にし2009/02/27 14:17
手順が丁寧にまとまっている。 VMと一緒。気をつけよう>むやみに仮想CPU数を複数にしてしまうと物理CPUが二つ空くまで待機してしまって(一つ空いただけではDomain-Uは動かない)Domain-Uのレスポンス時間が悪化するので1にし
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
rewse.jp2005/02/24
Tats Shibata (柴田竜典, シバタツ) has 20+ years of experience in database technology, performance engineering, and pre-sales. As a Senior Manager and Head of Japan Data Solutions Architecture at Am...
1270 人がブックマーク・110 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
手順が丁寧にまとまっている。 VMと一緒。気をつけよう>むやみに仮想CPU数を複数にしてしまうと物理CPUが二つ空くまで待機してしまって(一つ空いただけではDomain-Uは動かない)Domain-Uのレスポンス時間が悪化するので1にし
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
複眼中心 : Xp on Mac (XOM) How to 日本語訳
Tats Shibata (柴田竜典, シバタツ) has 20+ years of experience in database technology, performance engineering, and pre-sales. As a Senior Manager and Head of Japan Data Solutions Architecture at Am...
1270 人がブックマーク・110 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /