「虎よ、虎よ」がなにゆえにガラクタの寄せ集めが芸術となり得たか? という話を思った。視覚文章と口頭表現が触れあってその総和としてのイマーゴ=普遍的幻覚性が殴りつけてくる。もはや暴力に近い。

y2k000y2k000 のブックマーク 2009/02/17 23:54

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

オバマ勝利演説081104の日本語訳……というか新城カズマ語訳 - 散歩男爵 Baron de Flaneur (Art Plod版)

    S「……を、『オバマ大統領就任まであと一週間記念』ということで和訳してみました。方針としましては、彼のスピーチに仕込まれていた対句や頭韻を、できるだけ日語圏の常識を破らない程度に移し替えること、そ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう