面倒くせぇなー/俺は英語能力が暗いので、「ハルキ風味を残した訳文」で知りたい派。"英文があるんだが"の人は、日本人の平均的英語力の低さに気づいて無い/訳文にも"訳者の著作権"はあるでしょ/コモンズいいね!

guldeenguldeen のブックマーク 2009/02/21 00:57

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

全文翻訳は適法か - 理系兼業主婦日記

    知的財産 |  先頃、村上春樹氏がイスラエルの文学賞である「エルサレム賞」を受け、その受賞スピーチが注目を集めました。日の各紙を含めて多くの報道機関が部分的な引用のみにとどまった中、イスラエルのHaar...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう