適法かどうか関係なく翻訳したもの公開するなら原著者に連絡とるのは礼儀だと思ってる。ていうか翻訳夜話読んだ人ならきっとみんな連絡とると思う。/微妙に話ずれたが言及した http://tinyurl.com/cybtpu

shiumachishiumachi のブックマーク 2009/02/20 17:22

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

全文翻訳は適法か - 理系兼業主婦日記

    知的財産 |  先頃、村上春樹氏がイスラエルの文学賞である「エルサレム賞」を受け、その受賞スピーチが注目を集めました。日の各紙を含めて多くの報道機関が部分的な引用のみにとどまった中、イスラエルのHaar...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう