サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
できあがってみて翻訳の質にがっかり、とかならないことを祈ります / 第一稿を土台に直せばいいだけかもしれませんが
taroleo のブックマーク 2009/05/04 02:36
「シリコンバレーから将棋を観る」英訳、仏訳の進捗 - My Life Between Silicon Valley and Japan[翻訳] できあがってみて翻訳の質にがっかり、とかならないことを祈ります / 第一稿を土台に直せばいいだけかもしれませんが2009/05/04 02:36
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
umedamochio.hatenadiary.org2009/05/04
なんだか想像を超えたスピードで物事が進んでいるのに驚くばかり。 英訳プロジェクトは、もう半分くらい第一弾の翻訳が進んでいて、 とりあえず最初のプラットフォームを作る段階では、シンプルにGoogle Docsを使...
15 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
できあがってみて翻訳の質にがっかり、とかならないことを祈ります / 第一稿を土台に直せばいいだけかもしれませんが
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「シリコンバレーから将棋を観る」英訳、仏訳の進捗 - My Life Between Silicon Valley and Japan
なんだか想像を超えたスピードで物事が進んでいるのに驚くばかり。 英訳プロジェクトは、もう半分くらい第一弾の翻訳が進んでいて、 とりあえず最初のプラットフォームを作る段階では、シンプルにGoogle Docsを使...
15 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /