多分元の文章の所は英語だけ出来て「ビジネスの基礎」的な所が出来てない奴に重要な仕事任せる企業pgrっていう話なのに、どう誤読したらこういう話が出てくるんだろうか?

DursanDursan のブックマーク 2013/05/09 08:27

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

英語が出来るグローバル人材の社員がまったく使い物にならないという話が勘違いも甚だしい件 | 大石哲之ブログ

    大研究 なぜ日の企業はこんな採用をしているのか ユニクロ・楽天グーグルほか 急増中!「英語ができて、仕事ができない」若手社員たち(現代ビジネス) という記事がバズっているようだ。 「A君は、グローバル...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう