サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
Localizable.stringsがUTF-16LEというファイル形式なので、変な苦労をした。 @koniyan に助けてもらった。でもRuby便利。最小の記憶力で気持よく書けそうな気がする。
kasajei のブックマーク 2013/05/15 22:11
Localizable.stringsをCSVに吐き出す適当なRuby的ななにか - QiitaLocalizable.stringsがUTF-16LEというファイル形式なので、変な苦労をした。 <a href="https://twitter.com/koniyan" target="_blank" rel="noopener nofollow">@koniyan</a> に助けてもらった。でもRuby便利。最小の記憶力で気持よく書けそうな気がする。2013/05/15 22:11
Localizable.stringsがUTF-16LEというファイル形式なので、変な苦労をした。 <a href="https://twitter.com/koniyan" target="_blank" rel="noopener nofollow">@koniyan</a> に助けてもらった。でもRuby便利。最小の記憶力で気持よく書けそうな気がする。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
qiita.com/kasajei2013/05/15
iOSアプリを開発していて、Localizable.stringsを翻訳するのってとてもめんどくさくないですか? 特に、ディレクター・エンジニアのチームで、ディレクターが翻訳をする場合、すぐに「エクセルで!」とか言ってく...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
Localizable.stringsがUTF-16LEというファイル形式なので、変な苦労をした。 @koniyan に助けてもらった。でもRuby便利。最小の記憶力で気持よく書けそうな気がする。
kasajei のブックマーク 2013/05/15 22:11
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Localizable.stringsをCSVに吐き出す適当なRuby的ななにか - Qiita
qiita.com/kasajei2013/05/15
iOSアプリを開発していて、Localizable.stringsを翻訳するのってとてもめんどくさくないですか? 特に、ディレクター・エンジニアのチームで、ディレクターが翻訳をする場合、すぐに「エクセルで!」とか言ってく...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /