サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"バイアウト"は日本英語でおかしいし通じないよ, 英語ではX aquired A. と表現するよという話
Hash のブックマーク 2013/08/20 10:45
tech venture business » 「バイアウト」はM&Aでのエグジットではない #スタートアップ英語[english][business][venture] "バイアウト"は日本英語でおかしいし通じないよ, 英語ではX aquired A. と表現するよという話2013/08/20 10:45
"バイアウト"は日本英語でおかしいし通じないよ, 英語ではX aquired A. と表現するよという話
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.techventurebusiness.com2013/06/18
日本の方々とお話ししていて時々気になっているのですが、もしかしたら、「バイアウト」という言葉の使われ方がちょっとガラパゴスな和製英語の方向にいっているのかもしれません。 「スタートアップA社が大手のX...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"バイアウト"は日本英語でおかしいし通じないよ, 英語ではX aquired A. と表現するよという話
Hash のブックマーク 2013/08/20 10:45
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
tech venture business » 「バイアウト」はM&Aでのエグジットではない #スタートアップ英語
www.techventurebusiness.com2013/06/18
日本の方々とお話ししていて時々気になっているのですが、もしかしたら、「バイアウト」という言葉の使われ方がちょっとガラパゴスな和製英語の方向にいっているのかもしれません。 「スタートアップA社が大手のX...
2 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /