サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"beacons were visible 60-75 miles away from the field" → 60km上空は誤訳
asahiko のブックマーク 2013/10/07 01:41
コンクリート製の巨大な矢印がアメリカのド真ん中を横断しているのはなぜなのか?[航空宇宙]"beacons were visible 60-75 miles away from the field" → 60km上空は誤訳2013/10/07 01:41
"beacons were visible 60-75 miles away from the field" → 60km上空は誤訳
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
gigazine.net2013/10/06
アメリカには何の前触れもなく地面に巨大な矢印が横たわっており、しかも1箇所にではなく大地に点々と連なっていることがあります。運転中の交通標識にしては明らかに見づらく、ナスカの地上絵のように「誰が何の...
141 人がブックマーク・24 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"beacons were visible 60-75 miles away from the field" → 60km上空は誤訳
asahiko のブックマーク 2013/10/07 01:41
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
コンクリート製の巨大な矢印がアメリカのド真ん中を横断しているのはなぜなのか?
gigazine.net2013/10/06
アメリカには何の前触れもなく地面に巨大な矢印が横たわっており、しかも1箇所にではなく大地に点々と連なっていることがあります。運転中の交通標識にしては明らかに見づらく、ナスカの地上絵のように「誰が何の...
141 人がブックマーク・24 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /