サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"Conyacに登録する世界中の翻訳者が、海外のニュースを240文字の日本語で紹介するというもの。"
moronbee のブックマーク 2014/03/07 18:38
TechCrunch | Startup and Technology News[news][app]"Conyacに登録する世界中の翻訳者が、海外のニュースを240文字の日本語で紹介するというもの。"2014/03/07 18:38
"Conyacに登録する世界中の翻訳者が、海外のニュースを240文字の日本語で紹介するというもの。"
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
jp.techcrunch.com2014/03/07
Welcome back to TechCrunch’s Week in Review — TechCrunch’s newsletter recapping the week’s biggest news. Want it in your inbox every Saturday? Sign up here. Over the past eight years,…
35 人がブックマーク・13 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"Conyacに登録する世界中の翻訳者が、海外のニュースを240文字の日本語で紹介するというもの。"
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
TechCrunch | Startup and Technology News
Welcome back to TechCrunch’s Week in Review — TechCrunch’s newsletter recapping the week’s biggest news. Want it in your inbox every Saturday? Sign up here. Over the past eight years,…
35 人がブックマーク・13 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /