サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
.@chronologic1 僕は厚生労働白書の英訳 を頼りにしてました。これだと自立援助ホームは Self-reliant assistance homes となっていますね。ただ公定訳ではないという断りがあるので、悩むところです。
AFCP のブックマーク 2014/04/10 05:03
Annual Health, Labour and Welfare Report 2012-2013.<a href="https://twitter.com/chronologic1" target="_blank" rel="noopener nofollow">@chronologic1</a> 僕は厚生労働白書の英訳 を頼りにしてました。これだと自立援助ホームは Self-reliant assistance homes となっていますね。ただ公定訳ではないという断りがあるので、悩むところです。2014/04/10 05:03
.<a href="https://twitter.com/chronologic1" target="_blank" rel="noopener nofollow">@chronologic1</a> 僕は厚生労働白書の英訳 を頼りにしてました。これだと自立援助ホームは Self-reliant assistance homes となっていますね。ただ公定訳ではないという断りがあるので、悩むところです。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.mhlw.go.jp2014/04/10
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
.@chronologic1 僕は厚生労働白書の英訳 を頼りにしてました。これだと自立援助ホームは Self-reliant assistance homes となっていますね。ただ公定訳ではないという断りがあるので、悩むところです。
AFCP のブックマーク 2014/04/10 05:03
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Annual Health, Labour and Welfare Report 2012-2013
www.mhlw.go.jp2014/04/10
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /