日本から翻訳語が入ってきて中国語が変わったと聞いてたけど、人民とか科学みたいな輸入概念語だけじゃなく朋友みたいな一般語にも影響したのだろうか?それとも元々多音節化の傾向が? ところで之って代名詞だよな

CruCru のブックマーク 2014/04/18 12:35

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

漢文と中国語はどう違うのか: 極東ブログ

    中国語を学びたいと思った動機の一つは、漢文と中国語がどう違うかということだった。違うということは知っていた。現代中国人も論語などは読めないということも知っていた。が、それがどういう感覚なのかという...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう