サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
フルシチョフの息子について。 “a kind of Soviet James Dean”というのは的確なのか。
osaan のブックマーク 2014/07/13 16:25
Lost in translation[歴史][ソ連]フルシチョフの息子について。 “a kind of Soviet James Dean”というのは的確なのか。2014/07/13 16:25
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.economist.com2014/07/13
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
フルシチョフの息子について。 “a kind of Soviet James Dean”というのは的確なのか。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Lost in translation
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /