ウィキペより「当初本作の翻訳は戸田奈津子が担当/柔らかめの表現で翻訳/キューブリックは汚さが出ていないとして拒否」背景を知るとスレの発想がさらに面白い。

wackyhopewackyhope のブックマーク 2010/05/02 10:12

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「フルメタル・ジャケット」を戸田奈津子っぽく翻訳するスレ:アルファルファモザイク

    ■編集元:ニュー速VIP板より「「フルメタル・ジャケット」を戸田奈津子っぽく翻訳するスレ」 1 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2009/08/28(金) 22:47:08.44 ID:vioHPGk90 Mama & Papa were Laing ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう