個人的には原文へのリンクがあるなら、機械的な日本語訳でも助かるけどねぇ。だいたい想像つくし、「???」なとこだけ原文みりゃいいわけで。(そういう読み方・態度こそまさにBlog主が懸念してることは理解)

nomitorinomitori のブックマーク 2014/10/14 15:06

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

善意のひどい訳について - アスペ日記

    2014/10/14 追記: 補足記事を書きました。なぜ誤訳指摘をしたか ぼくは、ずっと昔から「ひどい翻訳」というものに憤りを感じてきた。 以前、別の記事に書いたこともある。 統計学を拓いた異才たちのようなひどい...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう