サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
えーとタイトルは直訳すると「伝染病エボラは英国営保健医療機構現業部門を追い抜いた」ってとこ?
argame のブックマーク 2014/10/17 12:20
Ebola infections outpacing health authorities’ efforts: UN official[医療][英語]えーとタイトルは直訳すると「伝染病エボラは英国営保健医療機構現業部門を追い抜いた」ってとこ?2014/10/17 12:20
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
nypost.com2014/10/16
The United Nations warned Tuesday that the world has less than 60 days to stem the deadly Ebola epidemic — as ghoulish marketers began cashing in on the crisis with creepy, Ebola-inspired Halloween...
49 人がブックマーク・18 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
えーとタイトルは直訳すると「伝染病エボラは英国営保健医療機構現業部門を追い抜いた」ってとこ?
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Ebola infections outpacing health authorities’ efforts: UN official
The United Nations warned Tuesday that the world has less than 60 days to stem the deadly Ebola epidemic — as ghoulish marketers began cashing in on the crisis with creepy, Ebola-inspired Halloween...
49 人がブックマーク・18 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /