サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
>人々の欲しがるものを作って無駄遣いしなければ、目標の90%にまでは到達したようなものです。>起業の世界はビジネス畑の人間ではなく技術畑の人が制するようになるでしょう。
nak2k のブックマーク 2006/07/17 22:51
Interview About WEB 2.0 日本語訳[paul graham][web2.0]>人々の欲しがるものを作って無駄遣いしなければ、目標の90%にまでは到達したようなものです。>起業の世界はビジネス畑の人間ではなく技術畑の人が制するようになるでしょう。2006/07/17 22:51
>人々の欲しがるものを作って無駄遣いしなければ、目標の90%にまでは到達したようなものです。>起業の世界はビジネス畑の人間ではなく技術畑の人が制するようになるでしょう。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.yamdas.org2006/07/17
以下の文章は、Paul Graham による Interview About WEB 2.0 の Toshiro Yagi による日本語訳で、原著者の許可を得て公開するものである。 <版権表示> 本和訳テキストの複製、変更、再配布は、この版権表示を残...
92 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
>人々の欲しがるものを作って無駄遣いしなければ、目標の90%にまでは到達したようなものです。>起業の世界はビジネス畑の人間ではなく技術畑の人が制するようになるでしょう。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Interview About WEB 2.0 日本語訳
以下の文章は、Paul Graham による Interview About WEB 2.0 の Toshiro Yagi による日本語訳で、原著者の許可を得て公開するものである。 <版権表示> 本和訳テキストの複製、変更、再配布は、この版権表示を残...
92 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /