サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
でも“compromise”には、「危険にさらす」っていう意味もあって、「機密情報の漏洩」とか「不正アクセス」って意味でよく使われる
bluesky0804 のブックマーク 2016/10/21 00:52
compromise “情報漏洩”を英語で何というべきか?[英語]でも“compromise”には、「危険にさらす」っていう意味もあって、「機密情報の漏洩」とか「不正アクセス」って意味でよく使われる2016/10/21 00:52
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
micottan.blogspot.com2015/02/11
本来は本人しかアクセス出来ないはずの、秘密のプライベート写真が、インターネット上で盗まれて公開されるような事件とか、Lineのアカウントを乗っ取って、他人になりすましたりするような事件が最近おおいよね...
13 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
でも“compromise”には、「危険にさらす」っていう意味もあって、「機密情報の漏洩」とか「不正アクセス」って意味でよく使われる
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
compromise “情報漏洩”を英語で何というべきか?
本来は本人しかアクセス出来ないはずの、秘密のプライベート写真が、インターネット上で盗まれて公開されるような事件とか、Lineのアカウントを乗っ取って、他人になりすましたりするような事件が最近おおいよね...
13 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /