サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
[translation][翻訳] Lionbridge の値下げ要求メール。翻訳者が激怒しブログで公開返信
makoto15 のブックマーク 2010/11/04 10:49
系统提示[translation][翻訳] [translation][翻訳] Lionbridge の値下げ要求メール。翻訳者が激怒しブログで公開返信2010/11/04 10:49
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
traductor-financiero.com2010/11/04
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
[translation][翻訳] Lionbridge の値下げ要求メール。翻訳者が激怒しブログで公開返信
makoto15 のブックマーク 2010/11/04 10:49
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
系统提示
traductor-financiero.com2010/11/04
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /