賞は国ではなく個人に与えられるものだとはいえ、すごい「余計なお世話」感が…/あのうすいませんけどちょっと意味がわかりません > id:ohtan

mugi-yamamugi-yama のブックマーク 2015/10/11 07:49

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

村上春樹氏のノーベル賞受賞、中国の翻訳家「今後も厳しいのでは」--人民網日本語版--人民日報

    林少華氏が訳した「ノルウェイの森」 9日、今年のノーベル文学賞で日の作家、村上春樹氏が受賞を逃したことを受け、村上作品を数多く翻訳している中国の翻訳家・林少華(リン・シャオホア)氏は「今後も受賞の...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう