can you は家族や友人間くらいの近い関係性でって習うので、あとは同僚や上司がどの範疇に入るかだよね。日本的な感覚だと違うので、文化的差異の問題。社風や他の英語圏文化で違わないのか気になるなあ。

oakbowoakbow のブックマーク 2015/12/20 19:36

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

会社で何か頼まれる時にCan you~?と言われてイラっとしていた話 - モウソウの森

    Can you?かCould you?か 仕事英語で何かお願いするときは ”Could you ~?”と言う事が多い。 Could you make a copy of the document? その書類のコピーをとっていただけますか。 Could you submit a report by ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう