サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
こちらの英語力の低さを認識してもらえていると、もう少し率直に話してくれるように思う。 そういう意味でも、無理にネイティブっぽくしゃべろうとするのはおすすめできない。 ナイスに振舞うのは大事だけど。
urashimasan のブックマーク 2011/01/14 22:46
英米人は日本人より本音を言わない 『good』だけ使えれば、ネイティブと上手につきあえる:日経ビジネスオンライン[英語] こちらの英語力の低さを認識してもらえていると、もう少し率直に話してくれるように思う。 そういう意味でも、無理にネイティブっぽくしゃべろうとするのはおすすめできない。 ナイスに振舞うのは大事だけど。2011/01/14 22:46
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
business.nikkeibp.co.jp2011/01/13
英米人は誉め言葉の中に微妙に本音をにじませて伝えます。この方法を体得することは彼らと対等にやり合うのに不可欠です。しかし、最初はなかなかできません。第1ステップとして、英米人流の誉め方を学びましょう...
356 人がブックマーク・72 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
こちらの英語力の低さを認識してもらえていると、もう少し率直に話してくれるように思う。 そういう意味でも、無理にネイティブっぽくしゃべろうとするのはおすすめできない。 ナイスに振舞うのは大事だけど。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
英米人は日本人より本音を言わない 『good』だけ使えれば、ネイティブと上手につきあえる:日経ビジネスオンライン
英米人は誉め言葉の中に微妙に本音をにじませて伝えます。この方法を体得することは彼らと対等にやり合うのに不可欠です。しかし、最初はなかなかできません。第1ステップとして、英米人流の誉め方を学びましょう...
356 人がブックマーク・72 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /