サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
非常に参考になった。very good, good, not very good, bad, not badの違いについて。こういうニュアンスで話してるということを少しでも意識しておくと理解しやすいのかも。
yoshiband のブックマーク 2011/01/14 23:59
英米人は日本人より本音を言わない 『good』だけ使えれば、ネイティブと上手につきあえる:日経ビジネスオンライン[英語][海外][文化][communication][NBonline]非常に参考になった。very good, good, not very good, bad, not badの違いについて。こういうニュアンスで話してるということを少しでも意識しておくと理解しやすいのかも。2011/01/14 23:59
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
business.nikkeibp.co.jp2011/01/13
英米人は誉め言葉の中に微妙に本音をにじませて伝えます。この方法を体得することは彼らと対等にやり合うのに不可欠です。しかし、最初はなかなかできません。第1ステップとして、英米人流の誉め方を学びましょう...
356 人がブックマーク・72 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
非常に参考になった。very good, good, not very good, bad, not badの違いについて。こういうニュアンスで話してるということを少しでも意識しておくと理解しやすいのかも。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
英米人は日本人より本音を言わない 『good』だけ使えれば、ネイティブと上手につきあえる:日経ビジネスオンライン
英米人は誉め言葉の中に微妙に本音をにじませて伝えます。この方法を体得することは彼らと対等にやり合うのに不可欠です。しかし、最初はなかなかできません。第1ステップとして、英米人流の誉め方を学びましょう...
356 人がブックマーク・72 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /