ハリーポッターも原書だとハグリッドの訛り表現がすごくて、初めて読んだとき英語の訛りってこういう風に文字で表現されるのかと衝撃を受けた

hatep89hatep89 のブックマーク 2016/04/22 08:05

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

【紹介】英語の「訛り」が「普通」の英文で表現されるとヤバい~風と共に去りぬ~ - 東京フルスロットル

    『風と共に去りぬ』というがめちゃくちゃ好きすぎて洋書というか原書まで買ってしまったんだけど、二重の意味で「癖のある」英語に悩まされてしまいました。いまじゃただの枕になっています。当にヤバいんで...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう