サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ハリー・ポッター原書で読むぜ!と意気込んで同じ理由で挫折した。ハグリッドが"yeh"って何回も言うんだが辞書にも載ってなくて…。(実は"you"の訛ったものだった)
kotetsu306 のブックマーク 2016/04/22 13:40
【紹介】英語の「訛り」が「普通」の英文で表現されるとヤバい~風と共に去りぬ~ - 東京フルスロットルハリー・ポッター原書で読むぜ!と意気込んで同じ理由で挫折した。ハグリッドが"yeh"って何回も言うんだが辞書にも載ってなくて…。(実は"you"の訛ったものだった)2016/04/22 13:40
ハリー・ポッター原書で読むぜ!と意気込んで同じ理由で挫折した。ハグリッドが"yeh"って何回も言うんだが辞書にも載ってなくて…。(実は"you"の訛ったものだった)
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
tokyo-fullthrottle.hatenablog.com2016/04/21
『風と共に去りぬ』という本がめちゃくちゃ好きすぎて洋書というか原書まで買ってしまったんだけど、二重の意味で「癖のある」英語に悩まされてしまいました。いまじゃただの枕になっています。本当にヤバいんで...
119 人がブックマーク・31 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ハリー・ポッター原書で読むぜ!と意気込んで同じ理由で挫折した。ハグリッドが"yeh"って何回も言うんだが辞書にも載ってなくて…。(実は"you"の訛ったものだった)
kotetsu306 のブックマーク 2016/04/22 13:40
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
【紹介】英語の「訛り」が「普通」の英文で表現されるとヤバい~風と共に去りぬ~ - 東京フルスロットル
tokyo-fullthrottle.hatenablog.com2016/04/21
『風と共に去りぬ』という本がめちゃくちゃ好きすぎて洋書というか原書まで買ってしまったんだけど、二重の意味で「癖のある」英語に悩まされてしまいました。いまじゃただの枕になっています。本当にヤバいんで...
119 人がブックマーク・31 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /