Chapter11申請を「破産申請」と訳すのは適切じゃない。Chapter11は事業継続が大前提なので完全に同一な法制度が無い日本では誤解を招く。そのままChapter11とするか、会社更正なり民事再生手続き申請と訳すべき。

Shin-JPNShin-JPN のブックマーク 2016/06/13 12:15

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

ギズモード、コタクなどを運営するGawker Mediaが破産申請、プライバシー侵害で150億円の訴訟 | インサイド

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう